Ludwig, the new linguistic search engine with a difference

Not very confident in expressing yourself in English? No worries, Ludwig is here

If English is not your native language, and you find it sometimes challenging to put forth your thoughts and ideas in English, Ludwig is what you need. In fact, Ludwig is for anyone seeking to learn and get better at expressing themselves in English.

Co-founded by Antonio Rotolo, and headquartered in Sicily, Ludwig has been online since Feb 2106. Ludwig already has 75,000 regular users from 168 different countries. Named after Ludwig Josef Johann Wittgenstein, who was an Austrian- British philosopher, and worked primarily on logic… and the philosophy of language was one of the areas he worked on.

What does Ludwig do?

Ludwig uses a very simple, yet powerful and effective concept to provide help to millions of people to become more confident in writing in English.

The key distinction between Ludwig and any other translation search engine, is that Ludwig does not provide automatic translations, the focus is contextual …Ludwig’s results are more relative and it is focused on the usage of the language rather than translation. What it does is, Ludwig’s algorithm sorts through its database of correct sentences from
reliable sources, and provides related examples of the search sentence.

How does Ludwig work?

1. Users will need to type in a sentence or a phrase in the search box.

2. Ludwig’s algorithm then searches through its database (which is largely made up of data from reliable sources) and displays results that are example sentences and are an exact/ close / or an appropriate match to the typed sentence.

3. The users get to compare the sentences that they typed in with the search results (example sentences) and use sentences that are closest to what they wish to express.

For example, if I want to find out if it is correct to say “Thank you for your advice”, I type it in the Ludwig search box and search. Within no time Ludwig displays contextual results from various reliable sources. I can now compare and decide what would be the most appropriate sentence based on the examples in the results.

Ludwig linguistic Search engine results

Since there is no automatic translation, the user gets to see examples of the appropriate usage of what they typed in from reliable sources such as, The New York Times, BBC,…

This is a very innovative way of helping people around the world overcome language barriers, and become more confident in expressing themselves in English. And the concept of providing contextual examples on the correct usage of the search phrases/sentences, is so very helpful.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on StumbleUponDigg thisPin on PinterestShare on Tumblr

About Ranjana Jha

The internet has been a great source of interest to me. I have been involved with website promotions and SEO since the late 90s. Those days SEO was not as well-known or wasn’t really the top priority for most businesses. The whole SEO concept was still at its nascent stage. It is interesting how SEO has evolved over the past decade. My objective of setting up this website is to share my experiences and help your business attain a higher visibility on the internet.

This entry was posted in Search Engine Updates and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

five × two =